1994 - ERINNERUNG MCD
ERINNERUNG
(words taken from a poem written in 1915 by August Stramm)
Welten schweigen aus mir raus
Welten, Welten
Schwarz und fahl und Licht!
Licht im Licht!
Glühen, Flackern, Lodern
Weben, Schweben, Leben
Nahen, Schreiten, Schreiten
All die weh verklungenen Wünsche
All die herb zerrungenen Tränen
All die barsch verlachten Ängste
All die kalt erstickten Gluten
Durch den Siedstrom meines Blutes
Durch das Brennen meiner Sehnen
Durch die Lohe der Gedanken
Stürmen, stürmen
Bogen bahnen
Regen wegen
Dir
Den Weg
Den Weg
Den Weg
Zu mir!
Dir
Den Weg
Den ich umbrausten
Dir
Den Weg
Den du umträumten
Dir
Den Weg
Den flammenzerrissenen
Dir
Den Weg
Den unbegangenen
Nie
Gefundenen Weg
Zu
Mir!
SCHLIEßE MIR DIE AUGEN BEIDE
(words taken from a poem written in 1848 by Theodor Storm)
Schließe mir die Augen beide
mit den lieben Händen zu;
geht doch alles, was ich leide,
unter deiner Hand zur Ruh.
Und wie leise sich der Schmerz
Well' um Welle schlafen leget,
wie der letzte Schlag sich reget,
füllest du mein ganzes Herz.
VERONIKA VOSS (MEMORIES ARE MADE OF THIS)
(written by Dean Martin, released by The Easy Riders in 1956)
Take one fresh and tender kiss
Add one stolen night of bliss
One girl, one boy
Some grief, some joy
Memories are made of this
Don't forget a small moonbeam
Fold in lightly with a dream
Your lips and mine
Two sips of wine
Memories are made of this
Then add the wedding bells
One house where lovers dwell
Three little kids for the flavour
Stir carefully through the days
See how the flavour stays
These are the dreams you'll savour
With His blessings from above
Serve it generously with love
One man, one wife
One love through life
Memories are made of this
Memories are made of this
SEA OF MEMORY
Sea of memory, sea of memory
wind and water in my dreams
passing through my fingers
passing through my brain
fragile sand castle on my shore
Where is my lover
where is my father
where are the smily eyes of my youth
wind and water in my dreams
wind and water in my dreams
Sea of memory, sea of memory
wind and water in my dreams
passing through my fingers
passing through my mind
fragile sand castle on my shore
Sea of memory, sea of memory...
DER LETZTE TOURIST IN EUROPA
(written by Henrik Blichman and Dam Mogens in 1984, inspired by "The Element Of Crime" soundtrack)
Ich suche in dem blutenden Europa
nach dem, wovon ich träume im Exil.
Ich suchte Künstler, ewig bunte Gärten,
mit Bildern Rembrandts, mit Versen von Vergil.
Unter einer Kirchenkuppel in Warszawa
Will ich vor den Ikonen stehen.
Und am Abend will ich wandeln durch Venedig
Und die Paläste an der Rialto Brücke sehen.
Ich bin der letzte Tourist in Europa,
und wie ein Ruheloser irre ich umher.
Ich will nach Wien, um Mozart zu treffen,
Ich will nach Rom, vor Raffael zu knien.
Ich will nach London, nach Stratford on Avon,
Ich will nach Brügge, Antwerpen, Brüssel.
Und als der letzte Tourist in Europa
Sehen die Dächer von Paris vom Tour d’Eiffel.
Ich sagte das Dichterhaus in Weimar
Trank den Duft von tausend Rosen in Athen.
Und den halbverkohlten Band vom Buch der Liebe
Fand ich in einer Ruine in Berlin.
Ich habe geträumt vor dem alten Schloss in Dresden,
Stand voller Ehrfurcht vor Lübecks Gotik.
Und irgendwo in einem kleinen Rund bei Leipzig
Hörte ich die Klänge von Beethovens Musik.
Ich möchte überall dorthin nach Europa,
Wo die Liebe Schiffbruch erlitt.
Ans Grab von Romeo und Julia in Verona
Zu einem kleinen stillen Gebet.
Zu den dorischen Säulen der Akropolis,
Zu Pallas Athene mit dem Speer in der Hand.
Das gibt mir Mut, meinem Schicksal zu begegnen,
Und in Sokrates sonnigem Land.